Traductor jurado de francés por el MAEC y el Consulado de Francia en Madrid

A la hora de seleccionar un traductor para traducir sus documentos, hay tres aspectos básicos a tener en cuenta:

-          Que sea nativo y bilingüe

-          Que tenga formación en este campo

-          Que tenga experiencia profesional

Todo esto se lo garantiza DBD Traducciones.

 

DBD Traducciones está gestionada por Daniel Briñón Desailly, Traductor e Intérprete jurado de francés por el Ministerio de Asuntos exteriores y Cooperación, y por el Consulado General de Francia en Madrid.

Es nativo y bilingüe de francés y español, tiene la doble nacionalidad y ha cursado sus estudios en el Liceo Francés de Madrid, obteniendo el BAC y la Selectividad en 1998.

Posee la Diplomatura de Turismo por la Universidad rey Juan Carlos (2001) y la Licenciatura en Traducción e Interpretación de francés por la Universidad Autónoma de Madrid (2009). Además, ha realizado diversos cursos de traducción jurídica y económica en la UNED (2005), la Fundación Fidescu (2006) y Estudios Sampere (2007).

Ejerce como traductor desde el año 2005 y como traductor jurado desde octubre de 2010.

Además, trabaja en un hotel de lujo de Madrid desde el año 2002, por lo que su formación y experiencia en el sector de la Hostelería y Turismo es máxima.

 

Todo esto capacita a DBD Traducciones como su mejor opción a la hora de contar con un traductor jurado o con cualquier traducción ligada a la Hostelería o al Turismo.

 

 

Lorsque vous devez choisir un traducteur pour traduire vos documents, il existe trois aspects à considérer :

-          Qu’il soit natif et bilingue

-          Qu’il possède une formation dans ce secteur

-          Qu’il ait de l’expérience professionnelle

Tout ceci DBD Traducciones vous le garantie

 

DBD Traducciones est gérée par Daniel Briñón Desailly, Traducteur et interprète de français et espagnol autorisé par le ministère d’Affaires étrangères espagnol, et par le Consulat général de France à Madrid.

Il est natif et bilingue de français et espagnol, possède la double nationalité et a suivi toutes ses études au Lycée français de Madrid, ayant obtenu le BAC et la « Sélectividad » en l’année 1998.

Il a le Diplôme de Tourisme de la « Universidad Rey Juan Carlos » de Madrid (2001) et la Licence en traduction et interprétation de français de la « Universidad Autonoma » de Madrid (2009). De plus, il a réalisé différents cours de traduction juridique et économique à la UNED (2005), la Fondation Fidescu (2006) et « Estudios Sampere » (2007).

Il exerce en tant que traducteur depuis l’année 2005 et comme traducteur assermenté depuis le mois d’octobre 2010.

Il travaille également dans un hôtel de luxe de Madrid depuis l’année 2002, ce qui certifie sa formation et son expérience dans le secteur de l’Hôtellerie et du Tourisme.

Tout ceci fait de DBD Traducciones votre meilleure option si vous devez choisir un traducteur assermenté ou réaliser un traduction liée au secteur de l’hôtellerie ou du tourisme.