Traductor jurado de francés – Profesor de conversación y de francés

A la hora de seleccionar un profesional de estos sectores, se requieren tres aspectos básicos:

-        Que sea nativo y bilingüe

-        Que tenga formación en este campo

-        Que tenga experiencia profesional

Todo esto se lo garantiza DBD Traducciones.

 

DBD Traducciones está gestionada por Daniel Briñón Desailly, Traductor e Intérprete jurado de francés por el Ministerio de Asuntos exteriores y Cooperación (2010) y por el Consulado de Francia en Madrid (2011). Además, posee una amplia experiencia en el campo de la enseñanza del francés.

 

Es nativo y bilingüe de francés y español, posee la doble nacionalidad y ha cursado los siguientes estudios reglados:

 

- Máster de Formación del Profesorado especialidad francés por la UNED (2018),

- Licenciatura en Traducción e Interpretación de francés por la Universidad Autónoma de Madrid (2009),

- Diplomatura de Turismo por la Universidad rey Juan Carlos (2001),

- Estudios en el Liceo Francés de Madrid, obteniendo el BAC y la Selectividad (1998).

Ejerce como traductor y como profesor de conversación y de francés desde 2005.

 

Todo esto capacita a DBD Traducciones como su mejor opción a la hora de contar con un traductor jurado o si necesita un profesor particular.

 

 

Si vous devez choisir un professionnel de ces domaines, il existe trois aspects à considérer :

-        Qu’il soit natif et bilingue

-        Qu’il possède une formation dans ce secteur

-        Qu’il ait de l’expérience professionnelle

Tout ceci DBD Traducciones vous le garantie

 

DBD Traducciones est géré par Daniel Briñón Desailly, Traducteur et interprète assermenté de français et espagnol par le Ministère d’affaires étrangères espagnol et de coopération (2010) et par le Consulat de France à Madrid (2011). En plus, il possède une ample expérience dans le champ de l’enseignement de français.

 

Il est natif et bilingue de français et espagnol, il possède la doublé nationalité et a obtenu les études officielles suivantes :

 

- Master de formation du professorat spécialité français par la UNED (2018),

- Maîtrise en traduction et interprétation de français par l’Université Autónoma de Madrid (2009),

- Licence de tourisme par l’Université Rey Juan Carlos (2001),

- Études au Lycée Français de Madrid, obtenant le BAC et la Selectividad (1998).

Il exerce en tant que traducteur et professeur de conversation et de français depuis 2005.

 

Tout ceci fait de DBD Traducciones votre meilleure option si vous devez choisir un traducteur assermenté ou si vous avez besoin d’un professeur particulier.